[SATIRE A VUE] Sacrebleu, France 2 se met aux vieux français !
Le temps d'un reportage sur les tribulations de Mohamed Amra, France 2 se remémore le vieux français. À la rédaction, un journaliste maîtrise les « saperlipopette », les « fichtre » et les « diantre ». L'expert va pouvoir livrer un aperçu de sa culture au travers d'un reportage consacré aux tribulations du responsable de la mort de deux agents pénitentiaires. Ce dernier a été arrêté par la police roumaine. Se voyant perdu, il offre un million d'euros à l'un de ses gardiens en échange de sa liberté. Pour réunir les fonds, Mohamed Amra appelle la garde, sonne le tocsin de la dernière manœuvre avant incarcération définitive. « À moi, chevaliers et damoiseaux, à vos pièces d'or pour me sauver ! »
"Wallah" en langage journalistique ça se traduit par "parbleu" pic.twitter.com/0TXUnqBIuh
— Pierre Sautarel (@FrDesouche) September 6, 2025
En ces circonstances dignes d'une chanson de geste moyenâgeuse, la rédaction de France 2 fait appel à son spécialiste de l'exclamation tombée en désuétude. Par la grâce du bonhomme venu en cotte de mailles porter main-forte au journal de 20 heures, le SMS « Wallah, je t'en prie mon frère, il faut payer maintenant, etc.... » devient : « Parbleu, mon frère, il faut payer maintenant, etc... » Le parbleu fut tiré au hasard dans le sac de mots du « vivre ensemble ».
Perdu pour perdu, les annonces de règlements de comptes sanglants ne seront plus que joutes médiévales. À l'heure des attaques au sabre et au coupe-coupe, France Télévisions opère un retour à l'époque qui s'y réfère. « Ventre saint gris ! Encore une altercation entre paltoquets de la cité phocéenne. » Léa Salamé signale que les cuistres se sont enfuis à bord d'une chariotte immatriculée dans le comté d'Anjou. Imprimé sur parchemin, Libération suit la tendance : « Sacrebleu ! Des foutriquets d'extrême droite ont barré la route de sire Louis Boyard. » De la tenue, du panache. Pendant la débâcle, le bobo reste droit dans ses chausses.
La maladresse du rédacteur France 2 en poste ce jour-là amuse les internautes. Le déni d'une déliquescence devenue omniprésente demande aux tenants de la propagande médiatique une imagination de chaque instant. Des pointillés viendront remplacer les phrases montrant la sauvagerie ambiante. Des « hmmmm » , des silences seront observés au beau milieu d'un commentaire. Devant son rouet, dame Ernotte rêve d'un journal sans paroles. Du mime, de l'expression corporelle, du dandinement en guise de bulletin d'info. De la contorsion pour exprimer la gêne de montrer des images contraires à l'idéologie maison. L'info par la chorégraphie. Laurent Delahousse en tutu. La réforme de France Télévisions est en marche.
Pour ne rien rater
Les plus lus du jour
Popular Posts


































31 commentaires
Et Dame Ernotte coiffée d’un hennin, savourant l’actualité politique en sa chaumière, huchera Bayrou par la fenêtre qui, portant le heaume afin de masquer sa honte d’avoir été bouté pour rejoindre son comté béarnais, chantera : « It’s a long way to Pau »…A mourir de rire Monsieur Leroy. Merci pour ce rappel. truculent.
Le votre est pas mal non plus le « it’s a long way to Pau » m’a bien fait rire aussi !!!!
Je plussoie.
Allô l’arcom ne peut on pas parler de fake new ici??
Les trop nombreux zombies accros aux chaînes du service public ont-ils au moins remarqué l’utilisation du mot parbleu ? Rien n’est moins sûr .
Monsieur Leroy, vous maniez l’ironie avec grand talent.
Vous devriez pourtant vous réjouir que le mot parbleu soit connu de certains journalistes de France TV !
La caste de journaleux :
Hé mec
Je me présente
Je m’appelle Charles-Henri Du Pré
J’habite à Neuilly
Dans un quartier mal paumé
Je suis fils unique
Dans un hôtel particulier
C’est la croix, la bannière
Pour me sustenter.
Pas un Arabe du coin
Ni un Euromarché.
Quittez Neuilly et transportez vos pénates dans le VIe. Une supérette Market s’y installe, au grand dam des résidents.
La phrase exacte était : » Palsambleu, mon doux sire il vous faut rassembler les écus de la rancon dans l’heure »…
Il faut vite privatiser ces organismes de propagande, vu leur talent ils auront toujours une grande audience et seront fiers de ne plus vivre aux dépens de ceux qui payent des impots
Il paraît qu’on commence à enseigner ce type de mots à l’école, ce serait dans le programme.
Jusqu’où les niaiseries les emporteront Ils se ridiculisent devant la France entière
Le « bleu » remplace le « Dieu » qu’on n’avait pas le droit d’utiliser pour jurer. Ainsi sacrebleu remplace « sacré Dieu » et parbleu « par Dieu » (comme ventrebleu etc). Donc Wallah est une bonne traduction dans la mesure où ce terme invoque Dieu. Comme OMG « 0h my God » pour les anglophones.
Mazette, mais tout cela n’est pas si mauvais, comme quoi le vieux français a encore la peau dure. En wallah un qui n’a pas encore perdu sa langue sapristi.
ANCIEN FRANÇAIS
La chaîne n’a pu remplacer. « ….mon frère… »
Palsambleu ! Cettui nouveau françois macrono-banlieusard: que nenni !
Grand merci, noble Jany, tout en convenableté, pour cette cointelette pagène, un doux déduitement par ces jours d’enuble ennuile.
Scrogneugneu ! Delahousse en tutu, je le veux voir.
Chocrane, c’est de l’humour berbère !